Elle avait du mal à dissimuler son trouble.
她很难掩饰她的不安。
Elle avait du mal à dissimuler son trouble.
她很难掩饰她的不安。
Les gouvernements pourraient aussi avoir du mal à évaluer le degré de risque d'un projet.
确定一个项目的风险水平对于政府而言也

困难的。
Je n'aurais aucun mal à former des brigades - deux, trois, quatre, cinq.
对我来说,召集几个旅的人——两个、三个、四个、五个,将
很容易的事。
Pour diverses raisons, Nairobi avait du mal à attirer et à conserver le personnel linguistique.
出于各种原因,内罗毕在吸引和保留语文工作人员方面存在不少问题。
Le Gouvernement ne devrait donc pas avoir de mal à formuler des réserves plus précises.
因此,这
一个简单的问题,只需政府更加准确地阐明这一保留。
Les pays avaient du mal à poursuivre l'effort une fois les projets venus à terme.
对超出了项目时间框架的国家来说,这一进程很困难。
En l'absence d'une telle mesure, le Gouvernement japonais pourrait avoir du mal à convaincre les contribuables.
如果不
取这项措施,日本政府就有
难以说服纳税人。
Les pays en développement peuvent avoir du mal à se doter de capacités de réglementation efficaces.
发展中国家在努力建设有效监管的
力时遇
各种挑战。
En particulier, le Gouvernement iraquien avait du mal à attirer des investissements en raison de l'instabilité.
伊拉克政府面临的一个严重挑战
在不稳定的环境下吸引外来投资。
L'Administration fiscale continue d'avoir du mal à administrer le système fiscal dans les trois municipalités du nord.
科索沃税务管理局在三个北方市镇管理税收制度的工作中继续遇
困难。
Une fois muté dans un lieu d'affectation difficile, un fonctionnaire peut avoir du mal à en repartir.
一旦被分配

工作地点,
很难返回。
On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.
据称,他被迫一直坐着,两腿分开,这一姿势使他的背部疼痛不已。
Nous avons du mal à comprendre la déclaration selon laquelle il n'y a pas de prisonniers koweïtiens.
我们难以理解没有科威特囚犯这样的说法。
Néanmoins, elles avaient du mal à les tenir à jour faute de ressources et de compétences techniques.
然而,由于资源不足和缺乏专门知识,随时更新这些数据库的
力受
影响。
D'après ce journaliste, le détenu avait du mal à marcher mais il ne portait pas de marque de torture.
该记者报导说,申诉人行走有困难,但
他没有发现曾经遭受酷刑的迹象。
Le BSCI avait du mal à déterminer la hiérarchie des documents directifs existants, leur statut et leurs liens.
监督厅很难看出现有政策文件的等级关系、它们在机构中的地位和它们之间的联系。
Ils risquaient de ce fait d'avoir du mal à participer au système et à s'intégrer dans l'économie mondiale.
这反过来破坏了发展中国家参加该体系的
力和阻碍了它们融入全球经济。
Ils peuvent travailler sans restriction aucune, mais il se peut qu'ils aient du mal à trouver un travail.
哥斯达黎加允许难民不受限制地参加工作,但难民在找工作时会遭遇很多实际困难。
Parallèlement, elle avait du mal à retenir certains membres de son personnel, qui la délaissaient au profit d'autres missions.
然而,联科行动同时还面临如何竞争以留住调往其他特派团的一些人的问题。
Si nous avons du mal à parvenir à un consensus, nous pourrons toujours nous inspirer de notre pratique antérieure.
每当我们难以达成协商一致时,我们就
援用以往的先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle avait du mal à dissimuler son trouble.
她很难掩饰她的不安。
Les gouvernements pourraient aussi avoir du mal à évaluer le degré de risque d'un projet.
确定一个项目的风险水平对于政府而言也可能是困难的。
Je n'aurais aucun mal à former des brigades - deux, trois, quatre, cinq.
对我来说,召集几个旅的人——两个、三个、四个、五个,将是很容易的事。
Pour diverses raisons, Nairobi avait du mal à attirer et à conserver le personnel linguistique.
出于各种原因,

在吸引和保留语文工作人员方面存在不少问题。
Le Gouvernement ne devrait donc pas avoir de mal à formuler des réserves plus précises.
因此,这是一个简单的问题,只需政府更加准确地阐明这一保留。
Les pays avaient du mal à poursuivre l'effort une fois les projets venus à terme.
对超出了项目时间框架的国家来说,这一进程很困难。
En l'absence d'une telle mesure, le Gouvernement japonais pourrait avoir du mal à convaincre les contribuables.
如果不
取这项措施,日本政府就有可能难以说服纳税人。
Les pays en développement peuvent avoir du mal à se doter de capacités de réglementation efficaces.
发展中国家在努力建设有效监管的能力时遇到各种挑战。
En particulier, le Gouvernement iraquien avait du mal à attirer des investissements en raison de l'instabilité.
伊拉克政府面临的一个严重挑战是在不稳定的环境下吸引外来
。
L'Administration fiscale continue d'avoir du mal à administrer le système fiscal dans les trois municipalités du nord.
索沃税务管理局在三个北方市镇管理税收制度的工作中继续遇到困难。
Une fois muté dans un lieu d'affectation difficile, un fonctionnaire peut avoir du mal à en repartir.
一旦被分配到艰苦工作地点,可能很难返回。
On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.
据称,他被迫一直坐着,两腿分开,这一姿势使他的背部疼痛不已。
Nous avons du mal à comprendre la déclaration selon laquelle il n'y a pas de prisonniers koweïtiens.
我们难以理解没有
威特囚犯这样的说法。
Néanmoins, elles avaient du mal à les tenir à jour faute de ressources et de compétences techniques.
然而,由于
源不足和缺乏专门知识,随时更新这些数据库的能力受到影响。
D'après ce journaliste, le détenu avait du mal à marcher mais il ne portait pas de marque de torture.
该记者报导说,申诉人行走有困难,但是他没有发现曾经遭受酷刑的迹象。
Le BSCI avait du mal à déterminer la hiérarchie des documents directifs existants, leur statut et leurs liens.
监督厅很难看出现有政策文件的等级关系、它们在机构中的地位和它们之间的联系。
Ils risquaient de ce fait d'avoir du mal à participer au système et à s'intégrer dans l'économie mondiale.
这反过来破坏了发展中国家参加该体系的能力和阻碍了它们融入全球经济。
Ils peuvent travailler sans restriction aucune, mais il se peut qu'ils aient du mal à trouver un travail.
哥斯达黎加允许难民不受限制地参加工作,但难民在找工作时会遭遇很多实际困难。
Parallèlement, elle avait du mal à retenir certains membres de son personnel, qui la délaissaient au profit d'autres missions.
然而,联
行动同时还面临如何竞争以留住调往其他特派团的一些人的问题。
Si nous avons du mal à parvenir à un consensus, nous pourrons toujours nous inspirer de notre pratique antérieure.
每当我们难以达成协商一致时,我们就可援用以往的先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle avait du mal à dissimuler son trouble.
她很难掩饰她
不安。
Les gouvernements pourraient aussi avoir du mal à évaluer le degré de risque d'un projet.
确定
个项目
风险水平对于政府而言也可能是困难
。
Je n'aurais aucun mal à former des brigades - deux, trois, quatre, cinq.
对我来说,召集几个旅
人——两个、三个、四个、五个,将是很容易
事。
Pour diverses raisons, Nairobi avait du mal à attirer et à conserver le personnel linguistique.
出于各种原
,内罗毕在吸引和保留语文工作人员方面存在不少
。
Le Gouvernement ne devrait donc pas avoir de mal à formuler des réserves plus précises.
此,这是
个简单

,只需政府更加准确地阐明这
保留。
Les pays avaient du mal à poursuivre l'effort une fois les projets venus à terme.
对超出了项目时间框架
国家来说,这
进程很困难。
En l'absence d'une telle mesure, le Gouvernement japonais pourrait avoir du mal à convaincre les contribuables.
如果不
取这项措施,日本政府就有可能难以说服纳税人。
Les pays en développement peuvent avoir du mal à se doter de capacités de réglementation efficaces.
发展中国家在努力建设有效监管
能力时遇到各种挑战。
En particulier, le Gouvernement iraquien avait du mal à attirer des investissements en raison de l'instabilité.
伊拉克政府面

个严重挑战是在不稳定
环境下吸引外来投资。
L'Administration fiscale continue d'avoir du mal à administrer le système fiscal dans les trois municipalités du nord.
科索沃税务管理局在三个北方市镇管理税收制度
工作中继续遇到困难。
Une fois muté dans un lieu d'affectation difficile, un fonctionnaire peut avoir du mal à en repartir.
旦被分配到艰苦工作地点,可能很难返回。
On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.
据称,他被迫
直坐着,两腿分开,这
姿势使他
背部疼痛不已。
Nous avons du mal à comprendre la déclaration selon laquelle il n'y a pas de prisonniers koweïtiens.
我们难以理解没有科威特囚犯这样
说法。
Néanmoins, elles avaient du mal à les tenir à jour faute de ressources et de compétences techniques.
然而,由于资源不足和缺乏专门知识,随时更新这些数据库
能力受到影响。
D'après ce journaliste, le détenu avait du mal à marcher mais il ne portait pas de marque de torture.
该记者报导说,申诉人行走有困难,但是他没有发现曾经遭受酷刑
迹象。
Le BSCI avait du mal à déterminer la hiérarchie des documents directifs existants, leur statut et leurs liens.
监督厅很难看出现有政策文件
等级关系、它们在机构中
地位和它们之间
联系。
Ils risquaient de ce fait d'avoir du mal à participer au système et à s'intégrer dans l'économie mondiale.
这反过来破坏了发展中国家参加该体系
能力和阻碍了它们融入全球经济。
Ils peuvent travailler sans restriction aucune, mais il se peut qu'ils aient du mal à trouver un travail.
哥斯达黎加允许难民不受限制地参加工作,但难民在找工作时会遭遇很多实际困难。
Parallèlement, elle avait du mal à retenir certains membres de son personnel, qui la délaissaient au profit d'autres missions.
然而,联科行动同时还面
如何竞争以留住调往其他特派团
些人

。
Si nous avons du mal à parvenir à un consensus, nous pourrons toujours nous inspirer de notre pratique antérieure.
每当我们难以达成协商
致时,我们就可援用以往
先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
)
,
舒服Elle avait du mal à dissimuler son trouble.
她很难掩饰她的
安。
Les gouvernements pourraient aussi avoir du mal à évaluer le degré de risque d'un projet.
确定一个项目的风险水平对于政府而言也可能是困难的。
Je n'aurais aucun mal à former des brigades - deux, trois, quatre, cinq.
对
来说,召集几个旅的人——两个、三个、四个、五个,将是很容易的事。
Pour diverses raisons, Nairobi avait du mal à attirer et à conserver le personnel linguistique.
出于各种原因,内罗毕在吸引和保留语文工作人员方面存在
少问题。
Le Gouvernement ne devrait donc pas avoir de mal à formuler des réserves plus précises.
因此,这是一个简单的问题,只需政府更加准确地阐明这一保留。
Les pays avaient du mal à poursuivre l'effort une fois les projets venus à terme.
对超出了项目时间框架的国家来说,这一进程很困难。
En l'absence d'une telle mesure, le Gouvernement japonais pourrait avoir du mal à convaincre les contribuables.
如果
取这项措施,日本政府就有可能难以说服纳税人。
Les pays en développement peuvent avoir du mal à se doter de capacités de réglementation efficaces.
发展中国家在努力建设有效监管的能力时遇到各种挑战。
En particulier, le Gouvernement iraquien avait du mal à attirer des investissements en raison de l'instabilité.
伊拉克政府面临的一个严重挑战是在
稳定的环境下吸引外来投资。
L'Administration fiscale continue d'avoir du mal à administrer le système fiscal dans les trois municipalités du nord.
科索沃税务管理局在三个北方市镇管理税收制度的工作中继续遇到困难。
Une fois muté dans un lieu d'affectation difficile, un fonctionnaire peut avoir du mal à en repartir.
一旦被分配到艰苦工作地点,可能很难返回。
On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.
据称,他被迫一直坐着,两腿分开,这一姿势使他的背部
痛
。
Nous avons du mal à comprendre la déclaration selon laquelle il n'y a pas de prisonniers koweïtiens.
们难以理解没有科威特囚犯这样的说法。
Néanmoins, elles avaient du mal à les tenir à jour faute de ressources et de compétences techniques.
然而,由于资源
足和缺乏专门知识,随时更新这些数据库的能力受到影响。
D'après ce journaliste, le détenu avait du mal à marcher mais il ne portait pas de marque de torture.
该记者报导说,申诉人行走有困难,但是他没有发现曾经遭受酷刑的迹象。
Le BSCI avait du mal à déterminer la hiérarchie des documents directifs existants, leur statut et leurs liens.
监督厅很难看出现有政策文件的等级关系、它们在机构中的地位和它们之间的联系。
Ils risquaient de ce fait d'avoir du mal à participer au système et à s'intégrer dans l'économie mondiale.
这反过来破坏了发展中国家参加该体系的能力和阻碍了它们融入全球经济。
Ils peuvent travailler sans restriction aucune, mais il se peut qu'ils aient du mal à trouver un travail.
哥斯达黎加允许难民
受限制地参加工作,但难民在找工作时会遭遇很多实际困难。
Parallèlement, elle avait du mal à retenir certains membres de son personnel, qui la délaissaient au profit d'autres missions.
然而,联科行动同时还面临如何竞争以留住调往其他特派团的一些人的问题。
Si nous avons du mal à parvenir à un consensus, nous pourrons toujours nous inspirer de notre pratique antérieure.
每当
们难以达成协商一致时,
们就可援用以往的先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Elle avait du mal à dissimuler son trouble.
她很难掩饰她的不安。
Les gouvernements pourraient aussi avoir du mal à évaluer le degré de risque d'un projet.
确定一
项目的风险水平对于政府而言也可能是困难的。
Je n'aurais aucun mal à former des brigades - deux, trois, quatre, cinq.
对我来说,召集几
旅的人——两
、三
、四
、
,将是很容易的事。
Pour diverses raisons, Nairobi avait du mal à attirer et à conserver le personnel linguistique.
出于各种原因,内罗毕在吸引和保留语文工作人员方面存在不少问题。
Le Gouvernement ne devrait donc pas avoir de mal à formuler des réserves plus précises.
因此,这是一
简单的问题,只需政府更加准确地阐明这一保留。
Les pays avaient du mal à poursuivre l'effort une fois les projets venus à terme.
对超出了项目时间框架的国家来说,这一进程很困难。
En l'absence d'une telle mesure, le Gouvernement japonais pourrait avoir du mal à convaincre les contribuables.
如果不
取这项措施,日本政府就有可能难以说服纳税人。
Les pays en développement peuvent avoir du mal à se doter de capacités de réglementation efficaces.
发展中国家在努力建设有效监
的能力时遇到各种挑战。
En particulier, le Gouvernement iraquien avait du mal à attirer des investissements en raison de l'instabilité.
伊拉克政府面临的一
严重挑战是在不稳定的环境下吸引外来投资。
L'Administration fiscale continue d'avoir du mal à administrer le système fiscal dans les trois municipalités du nord.
科索沃税务
局在三
北方市

税收制度的工作中继续遇到困难。
Une fois muté dans un lieu d'affectation difficile, un fonctionnaire peut avoir du mal à en repartir.
一旦被分配到艰苦工作地点,可能很难返回。
On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.
据称,他被迫一直坐着,两腿分开,这一姿势使他的背部疼痛不已。
Nous avons du mal à comprendre la déclaration selon laquelle il n'y a pas de prisonniers koweïtiens.
我们难以
解没有科威特囚犯这样的说法。
Néanmoins, elles avaient du mal à les tenir à jour faute de ressources et de compétences techniques.
然而,由于资源不足和缺乏专门知识,随时更新这些数据库的能力受到影响。
D'après ce journaliste, le détenu avait du mal à marcher mais il ne portait pas de marque de torture.
该记者报导说,申诉人行走有困难,但是他没有发现曾经遭受酷刑的迹象。
Le BSCI avait du mal à déterminer la hiérarchie des documents directifs existants, leur statut et leurs liens.
监督厅很难看出现有政策文件的等级关系、它们在机构中的地位和它们之间的联系。
Ils risquaient de ce fait d'avoir du mal à participer au système et à s'intégrer dans l'économie mondiale.
这反过来破坏了发展中国家参加该体系的能力和阻碍了它们融入全球经济。
Ils peuvent travailler sans restriction aucune, mais il se peut qu'ils aient du mal à trouver un travail.
哥斯达黎加允许难民不受限制地参加工作,但难民在找工作时会遭遇很多实际困难。
Parallèlement, elle avait du mal à retenir certains membres de son personnel, qui la délaissaient au profit d'autres missions.
然而,联科行动同时还面临如何竞争以留住调往其他特派团的一些人的问题。
Si nous avons du mal à parvenir à un consensus, nous pourrons toujours nous inspirer de notre pratique antérieure.
每当我们难以达成协商一致时,我们就可援用以往的先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle avait du mal à dissimuler son trouble.
她很难掩饰她的不安。
Les gouvernements pourraient aussi avoir du mal à évaluer le degré de risque d'un projet.
确定一个项目的风险水平对于政府而言也可能是困难的。
Je n'aurais aucun mal à former des brigades - deux, trois, quatre, cinq.
对我来说,召集几个旅的人——两个、三个、四个、五个,将是很容易的事。
Pour diverses raisons, Nairobi avait du mal à attirer et à conserver le personnel linguistique.
出于各种原因,内罗毕在


留语文工作人员方面存在不少问题。
Le Gouvernement ne devrait donc pas avoir de mal à formuler des réserves plus précises.
因此,这是一个简单的问题,只需政府更加准确地阐明这一
留。
Les pays avaient du mal à poursuivre l'effort une fois les projets venus à terme.
对超出了项目时间框架的国家来说,这一进程很困难。
En l'absence d'une telle mesure, le Gouvernement japonais pourrait avoir du mal à convaincre les contribuables.
如果不
取这项措施,日本政府就有可能难以说服纳税人。
Les pays en développement peuvent avoir du mal à se doter de capacités de réglementation efficaces.
发展中国家在努力建设有效监管的能力时遇到各种挑战。
En particulier, le Gouvernement iraquien avait du mal à attirer des investissements en raison de l'instabilité.
伊拉克政府面临的一个严重挑战是在不稳定的环境

外来投资。
L'Administration fiscale continue d'avoir du mal à administrer le système fiscal dans les trois municipalités du nord.
科索沃税务管理局在三个北方市镇管理税收制度的工作中继续遇到困难。
Une fois muté dans un lieu d'affectation difficile, un fonctionnaire peut avoir du mal à en repartir.
一旦被分配到艰苦工作地点,可能很难返回。
On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.
据称,他被迫一直坐着,两腿分开,这一姿势使他的背部疼痛不已。
Nous avons du mal à comprendre la déclaration selon laquelle il n'y a pas de prisonniers koweïtiens.
我们难以理解没有科威特囚犯这样的说法。
Néanmoins, elles avaient du mal à les tenir à jour faute de ressources et de compétences techniques.
然而,由于资源不足
缺乏专门知识,随时更新这些数据库的能力受到影响。
D'après ce journaliste, le détenu avait du mal à marcher mais il ne portait pas de marque de torture.
该记者报导说,申诉人行走有困难,但是他没有发现曾经遭受酷刑的迹象。
Le BSCI avait du mal à déterminer la hiérarchie des documents directifs existants, leur statut et leurs liens.
监督厅很难看出现有政策文件的等级关系、它们在机构中的地位
它们之间的联系。
Ils risquaient de ce fait d'avoir du mal à participer au système et à s'intégrer dans l'économie mondiale.
这反过来破坏了发展中国家参加该体系的能力
阻碍了它们融入全球经济。
Ils peuvent travailler sans restriction aucune, mais il se peut qu'ils aient du mal à trouver un travail.
哥斯达黎加允许难民不受限制地参加工作,但难民在找工作时会遭遇很多实际困难。
Parallèlement, elle avait du mal à retenir certains membres de son personnel, qui la délaissaient au profit d'autres missions.
然而,联科行动同时还面临如何竞争以留住调往其他特派团的一些人的问题。
Si nous avons du mal à parvenir à un consensus, nous pourrons toujours nous inspirer de notre pratique antérieure.
每当我们难以达成协商一致时,我们就可援用以往的先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle avait du mal à dissimuler son trouble.
她很难掩饰她的不安。
Les gouvernements pourraient aussi avoir du mal à évaluer le degré de risque d'un projet.
确定一个项目的风险水平对于政府而言也可能是困难的。
Je n'aurais aucun mal à former des brigades - deux, trois, quatre, cinq.
对我来说,召集几个旅的人——两个、三个、四个、五个,将是很容易的事。
Pour diverses raisons, Nairobi avait du mal à attirer et à conserver le personnel linguistique.
出于各种原因,内罗毕
吸引和保留语文工作人员方

不少问题。
Le Gouvernement ne devrait donc pas avoir de mal à formuler des réserves plus précises.
因此,这是一个简单的问题,只需政府更加准确地阐明这一保留。
Les pays avaient du mal à poursuivre l'effort une fois les projets venus à terme.
对超出了项目时间框架的国家来说,这一进程很困难。
En l'absence d'une telle mesure, le Gouvernement japonais pourrait avoir du mal à convaincre les contribuables.
如果不
取这项措施,日本政府就有可能难以说服纳税人。
Les pays en développement peuvent avoir du mal à se doter de capacités de réglementation efficaces.
发展中国家
努力建设有效监管的能力时遇到各种
。
En particulier, le Gouvernement iraquien avait du mal à attirer des investissements en raison de l'instabilité.
伊拉克政府
临的一个严

是
不稳定的环境下吸引外来投资。
L'Administration fiscale continue d'avoir du mal à administrer le système fiscal dans les trois municipalités du nord.
科索沃税务管理局
三个北方市镇管理税收制度的工作中继续遇到困难。
Une fois muté dans un lieu d'affectation difficile, un fonctionnaire peut avoir du mal à en repartir.
一旦被分配到艰苦工作地点,可能很难返回。
On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.
据称,他被迫一直坐着,两腿分开,这一姿势使他的背部疼痛不已。
Nous avons du mal à comprendre la déclaration selon laquelle il n'y a pas de prisonniers koweïtiens.
我们难以理解没有科威特囚犯这样的说法。
Néanmoins, elles avaient du mal à les tenir à jour faute de ressources et de compétences techniques.
然而,由于资源不足和缺乏专门知识,随时更新这些数据库的能力受到影响。
D'après ce journaliste, le détenu avait du mal à marcher mais il ne portait pas de marque de torture.
该记者报导说,申诉人行走有困难,但是他没有发现曾经遭受酷刑的迹象。
Le BSCI avait du mal à déterminer la hiérarchie des documents directifs existants, leur statut et leurs liens.
监督厅很难看出现有政策文件的等级关系、它们
机构中的地位和它们之间的联系。
Ils risquaient de ce fait d'avoir du mal à participer au système et à s'intégrer dans l'économie mondiale.
这反过来破坏了发展中国家参加该体系的能力和阻碍了它们融入全球经济。
Ils peuvent travailler sans restriction aucune, mais il se peut qu'ils aient du mal à trouver un travail.
哥斯达黎加允许难民不受限制地参加工作,但难民
找工作时会遭遇很多实际困难。
Parallèlement, elle avait du mal à retenir certains membres de son personnel, qui la délaissaient au profit d'autres missions.
然而,联科行动同时还
临如何竞争以留住调往其他特派团的一些人的问题。
Si nous avons du mal à parvenir à un consensus, nous pourrons toujours nous inspirer de notre pratique antérieure.
每当我们难以达成协商一致时,我们就可援用以往的先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle avait du mal à dissimuler son trouble.
她很难掩饰她的不安。
Les gouvernements pourraient aussi avoir du mal à évaluer le degré de risque d'un projet.
定一个项目的风险水平对于政府而言也可能是困难的。
Je n'aurais aucun mal à former des brigades - deux, trois, quatre, cinq.
对我来说,召集几个旅的人——两个、三个、四个、五个,将是很容易的事。
Pour diverses raisons, Nairobi avait du mal à attirer et à conserver le personnel linguistique.
出于各种原因,内罗毕在吸引和保留语文工作人员方面存在不少问题。
Le Gouvernement ne devrait donc pas avoir de mal à formuler des réserves plus précises.
因此,这是一个简单的问题,只需政府更加准

明这一保留。
Les pays avaient du mal à poursuivre l'effort une fois les projets venus à terme.
对超出了项目时间框架的国家来说,这一进程很困难。
En l'absence d'une telle mesure, le Gouvernement japonais pourrait avoir du mal à convaincre les contribuables.
如果不
取这项措施,日本政府就有可能难以说服纳税人。
Les pays en développement peuvent avoir du mal à se doter de capacités de réglementation efficaces.
发展中国家在努力建设有
管的能力时遇到各种挑战。
En particulier, le Gouvernement iraquien avait du mal à attirer des investissements en raison de l'instabilité.
伊拉克政府面临的一个严重挑战是在不稳定的环境下吸引外来投资。
L'Administration fiscale continue d'avoir du mal à administrer le système fiscal dans les trois municipalités du nord.
科索沃税务管理局在三个北方市镇管理税收制度的工作中继续遇到困难。
Une fois muté dans un lieu d'affectation difficile, un fonctionnaire peut avoir du mal à en repartir.
一旦被分配到艰苦工作
点,可能很难返回。
On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.
据称,他被迫一直坐着,两腿分开,这一姿势使他的背部疼痛不已。
Nous avons du mal à comprendre la déclaration selon laquelle il n'y a pas de prisonniers koweïtiens.
我们难以理解没有科威特囚犯这样的说法。
Néanmoins, elles avaient du mal à les tenir à jour faute de ressources et de compétences techniques.
然而,由于资源不足和缺乏专门知识,随时更新这些数据库的能力受到影响。
D'après ce journaliste, le détenu avait du mal à marcher mais il ne portait pas de marque de torture.
该记者报导说,申诉人行走有困难,但是他没有发现曾经遭受酷刑的迹象。
Le BSCI avait du mal à déterminer la hiérarchie des documents directifs existants, leur statut et leurs liens.
督厅很难看出现有政策文件的等级关系、它们在机构中的
位和它们之间的联系。
Ils risquaient de ce fait d'avoir du mal à participer au système et à s'intégrer dans l'économie mondiale.
这反过来破坏了发展中国家参加该体系的能力和阻碍了它们融入全球经济。
Ils peuvent travailler sans restriction aucune, mais il se peut qu'ils aient du mal à trouver un travail.
哥斯达黎加允许难民不受限制
参加工作,但难民在找工作时会遭遇很多实际困难。
Parallèlement, elle avait du mal à retenir certains membres de son personnel, qui la délaissaient au profit d'autres missions.
然而,联科行动同时还面临如何竞争以留住调往其他特派团的一些人的问题。
Si nous avons du mal à parvenir à un consensus, nous pourrons toujours nous inspirer de notre pratique antérieure.
每当我们难以达成协商一致时,我们就可援用以往的先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
舒服Elle avait du mal à dissimuler son trouble.
她很难掩饰她

。
Les gouvernements pourraient aussi avoir du mal à évaluer le degré de risque d'un projet.
确定一个项目
风险水平对于政府而言也可能是困难
。
Je n'aurais aucun mal à former des brigades - deux, trois, quatre, cinq.
对我来说,召集几个旅
人——
个、三个、四个、五个,将是很容易
事。
Pour diverses raisons, Nairobi avait du mal à attirer et à conserver le personnel linguistique.
出于各种原因,内罗毕在吸引和保留语文工作人员方面存在
少问题。
Le Gouvernement ne devrait donc pas avoir de mal à formuler des réserves plus précises.
因此,这是一个简单
问题,只需政府更加准确地阐明这一保留。
Les pays avaient du mal à poursuivre l'effort une fois les projets venus à terme.
对超出了项目时间框架
国家来说,这一进程很困难。
En l'absence d'une telle mesure, le Gouvernement japonais pourrait avoir du mal à convaincre les contribuables.
如果
取这项措施,日本政府就有可能难以说服纳税人。
Les pays en développement peuvent avoir du mal à se doter de capacités de réglementation efficaces.
发展中国家在努力建设有效监管
能力时遇到各种挑战。
En particulier, le Gouvernement iraquien avait du mal à attirer des investissements en raison de l'instabilité.
伊拉克政府面临
一个严重挑战是在
稳定
环境下吸引外来投资。
L'Administration fiscale continue d'avoir du mal à administrer le système fiscal dans les trois municipalités du nord.
科索沃税务管理局在三个北方市镇管理税收制度
工作中继续遇到困难。
Une fois muté dans un lieu d'affectation difficile, un fonctionnaire peut avoir du mal à en repartir.
一旦被分配到艰苦工作地点,可能很难返回。
On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.
据称,他被迫一直坐
,
分开,这一姿势使他
背部疼痛
已。
Nous avons du mal à comprendre la déclaration selon laquelle il n'y a pas de prisonniers koweïtiens.
我们难以理解没有科威特囚犯这样
说法。
Néanmoins, elles avaient du mal à les tenir à jour faute de ressources et de compétences techniques.
然而,由于资源
足和缺乏专门知识,随时更新这些数据库
能力受到影响。
D'après ce journaliste, le détenu avait du mal à marcher mais il ne portait pas de marque de torture.
该记者报导说,申诉人行走有困难,但是他没有发现曾经遭受酷刑
迹象。
Le BSCI avait du mal à déterminer la hiérarchie des documents directifs existants, leur statut et leurs liens.
监督厅很难看出现有政策文件
等级关系、它们在机构中
地位和它们之间
联系。
Ils risquaient de ce fait d'avoir du mal à participer au système et à s'intégrer dans l'économie mondiale.
这反过来破坏了发展中国家参加该体系
能力和阻碍了它们融入全球经济。
Ils peuvent travailler sans restriction aucune, mais il se peut qu'ils aient du mal à trouver un travail.
哥斯达黎加允许难民
受限制地参加工作,但难民在找工作时会遭遇很多实际困难。
Parallèlement, elle avait du mal à retenir certains membres de son personnel, qui la délaissaient au profit d'autres missions.
然而,联科行动同时还面临如何竞争以留住调往其他特派团
一些人
问题。
Si nous avons du mal à parvenir à un consensus, nous pourrons toujours nous inspirer de notre pratique antérieure.
每当我们难以达成协商一致时,我们就可援用以往
先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。